Những câu nói TA về tình yêu-phần 11

Thứ Hai, 17 tháng 6, 2013
1. Escape me?
Never
Beloved!
While I am I, and you are you,

So long as the world contains us both
Me the loving and you the loth,
While the one eludes, must the other pursue.


                                  Robert Browning          

“Thoát khỏi anh ư?
Không đời nào
Hỡi em yêu!
Ngày nào anh còn là anh, em còn là em,
Ngày nào còn đôi ta trên cõi thế
Thì anh còn là người yêu, em còn là người được yêu,
Hễ người này còn lẩn tránh, người kia còn phải đuổi theo”.


2. If thou must love me, let it be for naught
Except for love’s sake only.

                               Elizabeth B. Browning    

“Nếu anh phải yêu em
Xin yêu em anh nhé
Vì tình yêu mà thôi”.

                        
3. Love ceases to be a pleasure, when it ceases to be a secret.
                             
                                Aphra Behn        

“Tình yêu không còn là lạc thú một khi không còn là điều bí mật nữa”

                           
4. O love! Adoration! Light of two minds which comprehend each other, of two hearts which are interchanged, of two glances which interpenetrate! You will come to me, will you not, happiness? Watks together in the solitudes! Days blessed and rakiant! I have sometimes dreamed that from time to time hours detached themselves from the life of the angels and came here below to pass through the destiny of men.

                                        Victor Hugo           

“Ôi tình yêu! Ôi mê say! Ôi ánh sáng của hai khối óc hiểu biết nhau, hai con tim dán chặt với nhau, hai ánh mắt thấu tỏ lòng nhau! Hạnh phúc ơi, người sẽ đến với ta phải không? Những buổi cùng nhau dạo chơi nơi thanh vắng! Những ngày diễm phúc rạng ngời! Đôi khi ta mơ ước thình thoảng có những giờ phút tách khỏi đời sống thiên thần và xuống đây hoà nhập với vận mệnh con người”.

                                         
5. We do not love like the flowers, for a single season only; when we love, immemorial sap mounts in our arms.
                                             
                                        R.M.Rilke    

“Chúng ta yêu không như loài hoa yêu nhau chỉ một mùa; khi ta yêu, nhựa sống muôn thuở dâng đầy trong vòng tay”.
                                           

6. Love seeketh not itself to please,
Nor for itself hath any care,
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell’s despair.


                                 William Blake    

“Tình không tìm cho chính mình vui thoả.
Cũng không lo chăm sóc bản thân
Mà những trao cho một người khác sự ân cần,
Và xây dựng Thiên Đường trong nỗi ê chề Hoả ngục”.

                                      
7. Never seek to tell the love
Love that never told can be’;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears
Ah! She did depart.

                                William Blake     

“Đừng bao giờ gắng nói lên tình yêu
Thứ tình yêu không lời nào tỏ được
Vì làn gió thoảng êm thì nhẹ lướt
Yên lặng, vô hình.
Tôi đã nói lên tình tôi, nói mãi,
Tỏ với nàng trọn tấm lòng si,
Lòng run rẩy, lạnh lùng, sợ hãi
Ôi! Nhưng nàng vẫn bỏ tôi đi”.

Bài viết mới cùng chuyên mục
>>
Nhận xét bài viết

Không có nhận xét nào:

Các chuyên mục khác
Trang chủ
Lên đầu trang