Những câu nói TA về tình yêu-phần 11
Thứ Hai, 17 tháng 6, 2013
1. Escape me?
Never
Beloved!
While I am I,
and you are you,
So long as the
world contains us both
Me the loving
and you the loth,
While the one
eludes, must the other pursue.
Robert Browning
“Thoát khỏi anh ư?
Không đời nào
Hỡi em yêu!
Ngày nào anh còn là
anh, em còn là em,
Ngày nào còn đôi ta
trên cõi thế
Thì anh còn là người
yêu, em còn là người được yêu,
Hễ người này còn lẩn
tránh, người kia còn phải đuổi theo”.
2. If thou must
love me, let it be for naught
Except for
love’s sake only.
Elizabeth B. Browning
“Nếu anh phải yêu em
Xin yêu em anh nhé
Vì tình yêu mà thôi”.
3. Love ceases
to be a pleasure, when it ceases to be a secret.
Aphra Behn
“Tình yêu không còn
là lạc thú một khi không còn là điều bí mật nữa”
4. O love!
Adoration! Light of two minds which comprehend each other, of two hearts which
are interchanged, of two glances which interpenetrate! You will come to me,
will you not, happiness? Watks together in the solitudes! Days blessed and
rakiant! I have sometimes dreamed that from time to time hours detached themselves
from the life of the angels and came here below to pass through the destiny of
men.
Victor
Hugo
“Ôi tình yêu! Ôi mê
say! Ôi ánh sáng của hai khối óc hiểu biết nhau, hai con tim dán chặt với nhau,
hai ánh mắt thấu tỏ lòng nhau! Hạnh phúc ơi, người sẽ đến với ta phải không?
Những buổi cùng nhau dạo chơi nơi thanh vắng! Những ngày diễm phúc rạng ngời! Đôi
khi ta mơ ước thình thoảng có những giờ phút tách khỏi đời sống thiên thần và
xuống đây hoà nhập với vận mệnh con người”.
5. We do not
love like the flowers, for a single season only; when we love, immemorial sap
mounts in our arms.
R.M.Rilke
“Chúng ta yêu không
như loài hoa yêu nhau chỉ một mùa; khi ta yêu, nhựa sống muôn thuở dâng đầy
trong vòng tay”.
6. Love seeketh
not itself to please,
Nor for itself
hath any care,
But for another
gives its ease,
And builds a
Heaven in Hell’s despair.
William Blake
“Tình không tìm cho
chính mình vui thoả.
Cũng không lo chăm
sóc bản thân
Mà những trao cho một
người khác sự ân cần,
Và xây dựng Thiên
Đường trong nỗi ê chề Hoả ngục”.
7. Never seek to
tell the love
Love that never
told can be’;
For the gentle
wind does move
Silently,
invisibly.
I told my love,
I told my love,
I told her all
my heart,
Trembling, cold,
in ghastly fears
Ah! She did
depart.
William
Blake
“Đừng bao giờ gắng
nói lên tình yêu
Thứ tình yêu không lời
nào tỏ được
Vì làn gió thoảng êm
thì nhẹ lướt
Yên lặng, vô hình.
Tôi đã nói lên tình
tôi, nói mãi,
Tỏ với nàng trọn tấm
lòng si,
Lòng run rẩy, lạnh
lùng, sợ hãi
Ôi! Nhưng nàng vẫn bỏ
tôi đi”.
Bài viết mới cùng chuyên mục
>>
Nhận xét bài viết

Không có nhận xét nào: