Những câu nói TA về tình yêu-phần 13
Thứ Hai, 17 tháng 6, 2013
1. The memory be green.
Shakespeare
“Kỷ niệm mãi ngát xanh”.
2. Separated lovers deceive
absence by a thousand chimerical things which still have their reality. They
are prevented from seeing each other, they cannot write to each other; they
find a multitude of mysterious means of correspondence. They commission the
song of the birds, the perfume of flowers, the laughter of children, the light
of the sun, the sigh of the wind, the beams of the stars, the whole creation.
And why not? All the works of God were made to serve love. Love is powerful
enough to charge all nature with its messages.
O Spring! Thou art a letter
which I write to her
Victor
Hugo
“Tình nhân xa nhau có trăm
nghìn cách huyễn hoặc nhưng vẫn thực tế để được gần nhau. Bị cấm cản không được
gần nhau, không được viết thư cho nhau, thì họ tìm ra muôn phương cách bí mật
để trao tin. Họ gửi cho nhau tiếng chim ríu rít, mùi hoa ngào ngạt, tiếng cười
trẻ thơ, ánh sáng mặt trời, lời gió thở than, ánh sao dịu dàng, cả vũ trụ này.
Tại sao lại không như thế được? Mọi công trình sáng tạo của Thượng Đế là để
phục vụ cho tình yêu. Tình yêu đủ quyền lực để bắt thiên nhiên làm nhịp cầu
thông cảm.
Hỡi Mùa Xuân! Người là một
bức thư ta viết cho nàng”.
3. What peaceful hours I
once enjoyed!
How sweet their memory still
But they have left an aching
void
The world can never fill.
William
Cowper
“Những giờ phút xa xưa êm
đềm quá!
Vẫn còn đầy bao kỷ niệm ngọt
ngào
Và còn đây một khoảng trống
thương đau
Mà cõi đời không thể nào
khoả lấp”.
4. Better by far you should
forget and smile
Than that you should
remember and be sad.
Christine Rossetti
“Thà lãng quên đi và mỉm
cười
Còn hơn nhớ mãi, buồn khôn
vơi”.
5. You may break, you may
shatter the vase,if you will,
But the scent of the roses
will hang roung it still.
Thomas
Moore
“Nếu muốn, anh có thể đập
tan chiếc bình, nhưng làn hương hoa hồng vẫn còn vương vấn”.
6. Down in the flood of
remembrance, I weep like a child for the past.
D.H.Lawrence
“Chìm trong dòng cuồng lưu
kỷ niệm, tôi khóc như một đứa trẻ vì nhớ nhung dĩ vãng”.
7. I shall remember while
the light lives yet
And in the night time I
shall not forget.
A.C.Swinburne
“Ngày còn vương nắng ta còn
nhớ
Và lúc đêm về ta chẳng
quên”.
8. Time cures all things.
English
Proverb
“Thời gian chữa lành mọi vết
thương”
Tục ngữ Anh
9. Fond Memory brings the
light
Of other days around me;
The smiles, the tears,
Of boyhood’s years,
The words of love then
spoken;
The eyes that shone,
Now dimmed and gone
The cheerful hearts now
broken!
Thomas Moore
“Kỷ niệm êm đềm toả quanh
tôi
Ánh sáng của những ngày xa
rồi;
Nước mắt, nụ cười,
Những năm niên thiếu,
Những lời yêu thương một
thời thủ thỉ;
Ánh mắt xưa rạng ngời,
Nay mờ mịt, xa khơi
Tim vui thuở nào giờ tan
vỡ”.
10. Time is the great
physician.
Benjamin Disraeli
“Thời gian là thầy thuốc đại
tài”.
Bài viết mới cùng chuyên mục
>>
Nhận xét bài viết

Không có nhận xét nào: